mardi 13 décembre 2011

Comme un bateau en partance

En cette journée de fête des lumières, Sainte-Lucie que nombre de Suédophones célèbrent encore avec passion, parlons de l’hiver finlandais. La Finlande du mois de novembre et décembre, au cœur de la nuit, quand la neige n’a pas encore étendu son long manteau blanc au-dessus du ciel. Elle m’évoque un bateau scellé au port, le mât valsant au vent particulièrement rude quand s’installe le froid. Les mâts sans drapeau aux quatre coins des rues ici, hors des journées où le drapeau célèbre un événement national (y compris l’anniversaire des poètes et compositeurs !), rappellent ces bateaux au cœur d’une tempête, ou, plus triste, ceux qui attendent avec impatience de larguer les amarres après la tempête. La Finlande au cœur de l’hiver sans neige, c’est un peu un port de pêche attendant sagement la délivrance et la fin d’un orage empêchant ses habitants de partir en mer.

Et pourtant… quelque chose de magique se dégage de ces heures sans jour, au coin du feu ou des bougies qui doucement éclairent et révèlent les visages rougis par le froid. Les maisons se teintent des couleurs de noël, le rouge embellit tables et salon pour accueillir les invités frigorifiés au détour d’un pikkujoulu, ces « petits noëls », fêtes tout au long du mois de décembre où chacun accueille famille, amis ou collègues pour une soirée magique, avec au menu sauna, glögi (boisson chaude épicée avec ou sans alcool), pipari (petits gâteaux de pain d’épices), tähtitorttu (tarte à la confiture de prune en forme d’étoile), chocolats Fazer ou Panda et autres douceurs.

Une chaleur se dégage de ces réunions comme autant de lumière humaine dans un climat rigoureux. Et si le bonheur se trouvait dans la lecture d’un bon livre au coin du feu, une tasse de liquide réconfortant et une assiette remplie de délicates gâteries maison en attendant Noël avec les personnes aimées ?

------------------------------------------------------------------------------------

Like a leaving boat…

Because today is the celebration of the light, a Saint Lucy day that a lot of Swedish-speaking Finns still celebrate passionately, let’s talk about Finnish winter. Finland in November and December, fully dark when the snow does not show its face, looks like a boat blocked in the harbour to me, with its mast waltzing with a cold wind. The masts without flags at each corner here, except when during a flag day celebrating a national day (or even the birthday of poets and music composers !) , remind me these boats in the middle of a tempest, or, sadder, those who are waiting impatiently to leave the harbour. Finland in the middle of a without snow winter is a little bit like a fishing harbour waiting patiently the end of the storm preventing its inhabitants to meet the sea.

And nevertheless… something magic happens within these without light hours, in front of the chimney or when candlelights enlight and reveal softly faces. Houses are given Christmas colours, red makes tables and living room beautiful and welcomes guests during pikkujoulu, little christmas parties with family, friends or colleagues , organized through the whole month of December where people gathered in sauna, drink glögi (hot spicy drink with or without alcohol), eat pipari (small gingerbread cookies), tähtitorttu (small star-shaped sweet pie with blumb jam in a star shape), Fazer or Panda chocolates and other sweets.

Something incredibly warm glows from these cheerful meetings like a human light in a hard climate. What if happiness was to be found in the reading of a great book close to the chimney, with a cup of comforting drink and a plate full of delicate home-made cakes while waiting for Christmas with people you love?

jeudi 10 novembre 2011

Histoire de noms : Un petit prince en pays finlandais

Notre petit prince est né le 27 octobre dernier, pointant le bout de son nez à 7 h du matin. Je n'ai malheureusement pas vécu l'expérience extrême des "pousser" et "respirer" en langue finnoise, qui m'aurait donné l'opportunité d'une véritable intégration à mon nouveau pays, mais le voilà, sauvé en quelques minutes par le talent d'un chirurgien, petit et fragile, entre mes bras aimants et un peu hésitants encore face à ce petit bout qui repose désormais sur nous pour grandir et apprendre à vivre.

Plein de chambardements en perspective, mais ce n'est que du bonheur quand on y pense, quelques années plus tard, avec nostalgie, malgré la fatigue des nuits agitées. Voir grandir ce petit être que l'on forme à devenir un petit d'homme puis un "honnête homme" est l'un des plus beaux cadeaux (le plus beau?) que la vie peut nous donner.

La naissance de ce petit être de 2,3 kg à peine m'a révélé aussi la tradition finlandaise surprenante du secret autour du nom du nouveau-né. Pour les protestants de l'Eglise évangélique luthérienne, il est de coutume d'attendre le jour du baptême (qui peut prendre jusqu'à trois mois!) avant de révéler le nom du petit. Un vrai choc culturel pour ma famille et mes amis... Heureusement, le compromis du baptême rapide mettra fin aux interrogations de plus en plus pesantes :-)En attendant, le secret est bien gardé...

-------------------------------------------------------------------------------------

A story of names: A little prince in Finland

Our little prince is born last 27th October, showing us his little nose at 7 AM. Unfortunately I did not experience the “push” and “breath” in original version, and it would have really let me the opportunity to access to a real Finnish experience so that I could integrate better my new country. But here he is, saved within some minutes by a surgeon, small and fragile, but so beautiful in my loving and a little bit shaking arms, face to face for the first time with this little one. From now on he is counting on us for growing up and learning how to live his new life.

A lot of change in the future then, but it is only about happiness, this happiness we regret to have lost some years later, when we think about this time with nostalgia, despite the restless nights. To be able to see this little man growing up, the one to whom we learn how to become a good and decent man, is one (the?) of the most beautiful gifts life can offer us.

The birth of this 2,3 kg little one made me discover a surprising Finnish tradition about the secret of the name of the newborn. For Evangelical Lutheran church members, it is normal to wait for the day of the baptism (even 3 months after the birth!) before revealing the name of the little one to the whole community. A real cultural shock for my family and friends… Fortunately, we found a compromise: a quick baptism after the birth will end the burden of facing more and more questions without answer from my French side :-) Meanwhile the secret is well kept…

mardi 25 octobre 2011

Que sont mes pop-corns sucrés devenus ?

Il y a un peu plus de quatre mois, j’ai foulé le sol de l’aéroport de Helsinki-Vantaa avec pour la première fois un unique ticket aller. Point de retour pour la petite Française expatriée, parcourant les derniers kilomètres la séparant de son nouveau pays d’adoption, sur les terres des ancêtres de son amoureux. Pas vraiment un coup de tête, encore que je suis partante pour les décisions coups de cœur qui changent radicalement nos vies. Autant vous prévenir tout de suite, je suis tombée amoureuse de ce pays aux visages multiples au gré des saisons, aussi lumineux au cœur de la Saint-Jean que frais et sombre en plein hiver, illuminé de nouveau quand tombent les premières neiges…

Une petite valise sous le bras –le reste me suivrait un peu plus tard-, je me sentais l’âme nouvelle, prête à tenter l’aventure… Quatre mois plus tard, après un mariage estival à Maistraatti, un parcours du combattant administratif, un bébé à bord très prochainement, me voici ouvrant ce blog, avec pour objet de faire partager mes nombreuses découvertes, mes essais linguistiques et culinaires, bref, la vie finlandaise de l’intérieur. Et puis, aussi, mes quelques moments de « lost in translation ». Le dernier en date ? Une envie irrépressible de retrouver l’une de mes madeleines de Proust enfantines, un cornet de pop-corn caramélisé juste comme il faut… En Finlande, il semblerait que tout le monde soit abonné au pop-corn salé, pas moyen d’en trouver au cinéma… Les cinéphiles d’ailleurs seront certes admiratifs devant le respect des versions originales de la plupart des films, mais un peu déçus par le prix des places, à cause probablement du monopole en puissance…

Ne vous inquiétez pas, la plupart de mes articles seront positifs, la Finlande regorgeant de bonnes surprises qu’il est bon d’explorer et de mentionner. Je déclare donc ce journal de bord d’une petite Française à Helsinki officiellement ouvert et lui souhaite une longue vie… et qu’il vous procure quelques divertissements et connaissances sur un pays magique avec ses hauts et ses bas… comme la vie, n’est-ce pas ?

------------------------------------------------------------------------------------
What happens to my sweet popcorns?

About four months ago, I arrived in Helsinki-Vantaa airport with, for the first time in my life, a one way ticket in my pocket. No return for the little French expat, travelling for the last kilometers before the arrival in her new adoptive country, the lands of the ancestors of her beloved one. It was not really on impulse, even though I love these kind of fast and big decisions that change radically our lives. But better to start with this warning: I fell in love with this beautiful country with so many faces, depending on the seasons, a land so bright at Midsummer Day, so fresh and dark in the middle of the winter… enlightened again when comes the first snow…

A small luggage with me – the rest of my stuff from France was supposed to come later – I was feeling like a new soul, ready to start this new adventure… Four months later, after a summer wedding in Maistraatti, a very hard administrative process turning into an obstacle course, and an ongoing baby, I decided to open this blog, as a means to share my various discoveries, my linguistical and culinary tests, in short: Finnish life from inside. Without forgetting my small moments of “lost in translation’. The last one ? An irrepressible envy of sweet popcorns, one of my favourite childhood food memories. But in Finland, it seems to be impossible to find this delight in movie theaters… Movie-goers by the way will be excited about the incredible choice of movies in original version, but a little bit disappointed by the high prices of tickets, related probably to the existence of one big monopoly.

Don’t worry, most of my posts will be positive, no doubt, Finland is full of good surprises that one has to explore and mention. I officially open now this “daybook” of a little French in Helsinki and hopes it will have a long life and that it will entertain as well as teach you unknown knowledge about this magic country with its treasures and bad sides… like life, isn’t it?